有奖纠错
| 划词

Diese guten Methoden müßten noch stärker popularisiert werden.

这些好方法必须进一步地加以推广。

评价该例句:好评差评指正

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

作用职责也需突出重点,更注重战略规划、分析评价等基本职能。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte stärker Gebrauch von den in der Charta verankerten Bestimmungen gemacht werden, um die wirtschaftlichen Auswirkungen von Sanktionen auf diese Länder abzuschwächen.

因此,应进一步用《宪章》现有规定,减少制裁对这些国家所产生经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Es soll stärkeres Gewicht auf einen fortgesetzten Dialog mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelegt werden, und bei den Sitzungen der Arbeitsgruppe sollen mehr Länder beteiligt werden.

进一步强调同维持平行动部继续对话,让更多国家参与工作组会议。

评价该例句:好评差评指正

Je konsequenter, fairer und zuverlässiger ein solches auf die Vereinten Nationen gestütztes Reaktionssystem funktioniert, desto stärker wird das Vertrauen in die Fähigkeit der Vereinten Nationen sein, eine glaubwürdige multilaterale Alternative zu bieten.

这种以联合国为基础应对系统越能够始终如一、公正、可靠地运作,人们对联合国采取可信多边行动能力就有信心。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Initiative soll gewährleistet werden, dass Flüchtlinge möglichst nahe an ihren Herkunftsländern Aufnahme finden und besseren Schutz erhalten und dass die Staaten im Rahmen eines wirksamen Systems der internationalen Lastenteilung stärker beteiligt werden.

这一重要行动宗旨是通过多边特别协定加强《关于难民地位公约》,目标是让难民在尽可能接近家园地方得到更高水平保护,提高国家参与程度,以此作为有效国际分担负担系统。

评价该例句:好评差评指正

Je mehr Staaten ihre Zuständigkeit für derartige Verbrechen begründen, desto stärker wird der Grundsatz bekräftigt, dass die Staaten selbst primär das Recht und die Pflicht haben, diejenigen, die solche Verbrechen begehen, zur Rechenschaft zu ziehen.

对此类罪行行使辖权国家越多,就可更有力地申明各国具有向犯下此种罪行人问罪首要权义务原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir stehen heute vor der Herausforderung, das gemeinschaftliche Potenzial des Systems der Vereinten Nationen so zu mobilisieren, dass eine stärkere Kohärenz und Ausrichtung auf die Konfliktprävention erreicht wird, ohne dass dies unbedingt umfangreiche Zusatzressourcen erfordern würde.

我们面临挑战是如何调动联合国系统集体潜力,更加协调一致专心致志地预防冲突,而不必要求新增大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt erkannte an, dass die energischen Bemühungen des Exekutivdirektors des Büros dazu beigetragen haben, dass das Büro heute weltweit stärker wahrgenommen wird, dass es in der Öffentlichkeit an Profil gewonnen hat und dass es stärker maßnahmenorientiert ist.

监督厅确认该办事处执行任作了积极努力,提高了办事处在全球知名度,提升了办事处公共形象,使它更加务实。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.

然而,可以也应当做出更多努力,特别是可以任命技巧娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分了解特使、调解员特别代表,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦维也纳各理部门,包括大会会议事务部均已执行多数建议。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung der Versammlung führte das Amt selbst eine umfassende interne Tätigkeitsbewertung durch und kam zu dem Schluss, dass die Qualität seiner Arbeit während der vergangenen fünf Jahre zugenommen hat, dass jedoch die Weiterverfolgung der Aufsichtsberichte im Sekretariat stärker koordiniert werden muss, um die Wirkung der Empfehlungen und die Rechenschaftslegung insgesamt zu verbessern.

为了协助大会工作,该厅对其活动进行了全面内部评估,并得出结论认为,在过去五年中,这些活动质量有所提高,但需要加强协调秘书处监督报告,以强化其建议影响总体问责制。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel stärker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der Möglichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.

由于新闻部内部人员调动,新闻部安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维部,而维一些事也许是从新闻部借调过来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erhärtungsfähigkeit, Erhärtungsmittel, Erhärtungsprüfung, Erhärtungstemperatur, Erhärtungszeit, erhaschen, erhausen, erheben, erhebend, erheblich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Unser Immunsystem hat also eine Taktik entwickelt, um mit der Zeit stärker zu werden.

因此,我们的免疫系统发展了一种策略,可以随着时间的推移变得

评价该例句:好评差评指正
孩纸的世界

Aber ich verspreche dir, du bist schneller stärker und besser werden.

但我向你承诺,你很快就变得更更好。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und dass unsere Gesellschaft durch gegenseitigen Respekt nur stärker wird?

我们的社只有通过相互尊重才

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Je näher du einem großen, massereichen Objekt bist, umso stärker wirst du angezogen.

你越靠近质量的物体,就受到的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und je mehr Zucker ihr vorher gegessen habt, desto stärker werdet ihr das merken.

之前吃的糖越多,就地注意到它。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In der Philosophie der Aufklärung spiegeln sich die Interessen des stärker werdenden Bürgertums wider.

启蒙主哲学反映了日益壮的资产阶级的利益。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Insbesondere kann man sich merken: Je steiler das Gelände, desto stärker werden die Gelenke hier auch beansprucht.

地形越陡峭,关节承受的压力就

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Eine Riesenherausforderung, die noch viel stärker werden wird.

一个巨的挑战,只变得

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Da die Fahrzeuge immer manövrierfähiger und stärker gepanzert wurde die Pak36 mit Dauer des Krieges obsolet.

随着车辆的机动性越来越,装甲也越来越重,Pak36随着战争的持续而被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Die Schlechtwetterfront soll am Montag noch stärker werden.

预计周一恶劣天气将变得严重。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

So können Blumen, Sträucher und Bäume besser wachsen und stärker werden.

这使得花卉、灌木和树木能够生长得更好、变得更壮。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Experten sagen, dass die Digitalisierung unser Leben in den nächsten Jahren noch viel stärker verändern wird.

专家说,在未来的几年,数字化将深入地改变我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Ich hoffe, dass wir daraus lernen stärker werden und den Wandel früher wollen.

我希望我们能从中吸取教训, 变得更, 并希望早日改变。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dass diese Konkurrenten stärker werden, reißt in der SPD alte Wunden auf.

这些竞争对手变得越来越的事实正在重新揭开社民党的旧伤口。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Auch er hat gemerkt, wie die Gegner der CICIG immer stärker geworden sind.

他也注意到了CICIG的对手是如何变得越来越

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Kein Problem, lasst uns gemeinsam gesünder und stärker werden.

B:没问题,让我们一起变得更健康、更壮。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wieder eine andere wünscht sich eine parlamentarische Monarchie, in der der Herrscher stärker kontrolliert wird.

还有人想要一个议君主制,统治者受到更严格的控制。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich habe das Gefühl, dass meine Muskeln stärker geworden sind.

我觉得我的肌肉变得更了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Außerdem soll stärker kontrolliert werden, ob sich wirklich alle Länder an die Vereinbarung halten.

此外,应监管,确保所有国家真正遵守协议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bruce Drinkwater spielt am Stromregler. Der Wassertropfen wird von den stärker werdenden Schallwellen verformt.

Bruce Drinkwater在当前控制器上播放。水滴因声波而变形。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Erhitzungsprüfung, Erhitzungsrückstand, Erhitzungssystem, Erhitzungsverluste, Erhitzungsverlustfaktor, Erhitzungswiderstand, Erhitzungszeit, erhoffen, erhöhen, erhöht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接